Gdy uzywamy Present Perfect w konstrukcji z since, wtedy, wg Quirk, okres nie musi trwac do momentu naszej wypowiedzi, lecz moze zakonczyc sie wczesniej:
I've read ten books since I left college …
Uprzejmie prosze o rozwianie moich watpliwosci, ktore zrodzily sie, jak zwykle zreszta, przy lekturze Quirk et al.
'When we say that the construction refers to a stretch of time up to the presen…
Chciałbym prosić o przyjrzenie się tym 4 zdaniom i rozwianie mych wątpliwości:
1. When he was swimming across the lake, he was struggling to keep his head above water.
2. When he was swimming across …
Nieważne czy to oczywiste, ale muszę zapytać:
Jaka jest róznica pomiędzy:
She insisted that she pay her own way. - probably she didn't? (jak zasugerował Sav we wcześniejszym przykładzie)
She ins…
Dziekuje mg. Twoja odpowiedz nasunela mi kolejne pytania :)
A - Czy 'naturalniej' brzmi uzywanie czasow czy tez should-construction, przy zastepowaniu subjunctive?
B - Czy native speakerzy b…
Chcialbym Was poprosic o pomoc w ponizszym:
1.
He was very reluctant to leave, but I recommended that he went.
Dlaczego nie uzyto 'go'?
Native speaker podpowiada, ze mozna uzyc 'go…
3. lub salesman
z tego co się orientuję to:
sales assistant - to ten, któremu klienci zawracają d... tzn. głowę;
salesman - to ten, który zawraca głowę klientom.…
Dziękuję bardzo za jasne i wyczerpujące wytłumaczenie.
Labtes, The Scots you work with speak like this, right?
They chance to speak proper English, sometimes. :)…
Witam,
kontekst:
Facet ma kupiony bilet lotniczy na wylot w poniedzialek i pewnym jest, ze wylatuje. Podroz jest jednorazowa, zalozmy, ze chodzi o wakacje.
Normalnie powiedzialbym:
He's flying …
Przepraszam, za usunięcie wpisu, zorientowałem się, że Savagerhino wypowiedział się i nie chciałem bardziej mieszać. Nie wiedziałem, że Mg tak szybko odpiszesz.
Zdania brzmiały:
Adam is checking and …
Quirk et al. pisza:
'There is no doubt that ellipsis is important to the understanding of coordination, particularly with respect to meaning and style. But in the first instance, there is more to…
Dziekuje bardzo kikino.
Czy moglbym zatem powiedziec - chcac jednak uzyc slowo 'intervene', w znaczeniu, ktore pierwotnie mialem na mysli:
Did you have to intervene in the claim adjustment…
Chcialbym prosic Was o porade.
kontekst:
Rozmowa dotyczy sytuacji, w ktorej ubezpieczyciel zobowiazany jest do naprawienia szkod i zwleka z podjeciem naprawy. Kolezanka - poszkodowana - mowi, ze ubez…
Załóżmy, że mężczyzna wpadł w depresję, za którą mozemy winić kilka czynników, np. sytuacja finansowa, śmierć w rodzinie, bądź też kobieta (tak przy okazji to akurat jest najbardziej prawdopodbne - ta…
Witam,
Mamy zdania:
Should she be to blame?
Must she be to blame?
etc.
1. Czy są one poprawne gramatycznie?
2. Czy ktoś, prócz mnie, powiedziałby to w ten sposób?
Proszę o podpowiedź.…
Probably not everyone yet knows that since 5th July (Monday) I have BEEN (AWAY) ON holidays.
Czy druga czesc zdania nie powinna byc wyrazona w czasie przyszlym - podobnie do reszty tekstu?…
Może i z perspektywy lingwisty czy też studenta filologii to prawda, ale z mojego punktu widzenia jako osoby jedynie zainteresowanej tym językiem, pojęcia i terminologia wydają się być szczegółowe i n…