Profil użytkownika labtes - wpisy na forum

721-750 z 1418
Ok, ale jedzenie na Twojej głowie. Dobrze gotujesz?…
A kiedy zrobisz jakąś imprezę, zielonosiwy?…
A co to jest i gdzie to jest: poctawowka w angli :)…
A czy mogloby byc: In WHAT conditions ... ? In what - w jakich In which - w ktorych ?…
Dziękuję.…
Chciałbym Was prosić o przełożenie zwrotu z tematu by brzmiało ono naturalnie: 'The NHS has been left 'on its knees' by uncontrolled migration from the EU, a leading cancer expert will warn tomorrow. Professor Angus Dalgleish, the principal of the Cancer Vaccine Institute, says the NHS is being bled dry of resources by health tourists denied care at home.' Jedyne co przychodzi mi do głowy to "doprowadzić do ruiny". Pomożecie proszę?…
Np. przez banners, content marketing, social media, print advertising, branding, promotions, SEO itd., ale poważne firmy i koncerny które siebie cenią i szanują odbiorców nie reklamują się używając spamu w bezczelny sposób zasypując nim społeczności internetowe.…
Czy możecie proszę wytłumaczyć dlaczego w poniższym zdaniu użyto operatora 'do'? So my point being that if an HR professional then coaches a line manager on how to do career development we’ll be missing the mark and not retaining folks. What we need to be thinking about as HR professionals is how do we reframe career development as helping our top talent feel that they develop mastery as they're in an organisation.…
Creatorrr obraził/-a już dwie osoby, a jego/jej stosunek w ostatnim poście pozostawia wiele do życzenia. I Wy jeszcze mu/jej pomagacie?…
http://www.dcielts.com/task-1-2/ielts-barcharts-patterns/…
Aż się napiję z radości, że to dostrzegłem :)…
A czy można powiedzieć: He felt he had been wronged, but everyone else blamed him for what had happened. i wtedy tłumaczeniem ostatniej części zdania byłoby: ... what happened - obwiniali go za to co się działo (?) ... what had happened - obwiniali go za to co się wydarzyło (?)…
Nie wysyłaj go - moim zdaniem powinieneś napisać go od nowa poczynając od przejrzenia kilku stron internetowych, z których dowiesz się jak CV pisać należy.…
Wesołych Świąt…
Dziękuję.…
I've written a PM for Sav but have had no reply... Dlaczego for a nie to? Czy jest jakaś różnica?…
2 błędy już w tym wątku popełniłem :( ale zawsze jestem wdzięczny za poprawę :) Next year in the middle of December? I try to be a man of my word :)…
Można wiele drogi eMGie, gdy się dystans ma do siebie. Zielonosiwemu riposta się należy bo nie chce bym Jego duszę wodą życia uleczył. Pewnego razy do stolicy w kiecce przyjadę, i z mg oraz zielonosiwym flaszkę obalę. O Kraków też zapewne zachaczę zrobię zdjęcie Terri i Ją Wam pokażę. Do Aarica trudno dostać się będzie tak więc poczekam, aż na stary kontynent przybędzie. Plan tylko wcielić w życie pozostało, brakuje jednak kogoś jeszcze: gdzie jest Savagerhino?…
Martw się o siebie drogi siwozielony, bo już od roku chodzisz nawalony :)…
Użycie słowa 'additional' wyjaśniłem tutaj: Pewną firmę, którą można uznać za pośrednika usług, zapytałem co można zrobić by korzystali z naszych usług nie w formie 'additional' (w sensie: service provider) jak napisali w zleceniu, ale jako głównego partnera. Czy było to jasne czy nie to już inna kwestia. Bardzo dziękuję, terri.…
Słowo additional powinno tak naprawdę być napisane w cudzysłowiu bo odnosi się ono do 'job/order description' na dokumencie który przesłali wcześniej. Co do drugiej części. nie wiem właśnie czy klient ma na myśli, że nasza oferta jest dobra, czy oczekują jeszcze lepszej :)…
Super, bardzo dziękuję :)…
Pewną firmę, którą można uznać za pośrednika usług, zapytałem co można zrobić by korzystali z naszych usług nie w formie 'additional' (w sensie: service provider) jak napisali w zleceniu, ale jako głównego partnera. Oto odpowiedź: 'And additional is just a description for the client. Makes us a good offer and we'll definitely consider it! :)' Dlaczego tam jest makes? Proszę o pomoc.…
Czy możecie proszę podpowiedzieć jakie słowo wypowiadane jest w 1:53: "... suddenly becoming the ? of intenrational politics ..." Zaczyna się chyba od p więc chciałbym prosić o inną podpowiedź :) https://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=OxvPfWkYyUo#t=60…
Kompetencja osób tutaj pomagających jest niepodważalna, o czym możesz się przekonać przeglądając ich wpisy. Dobrze jest też czasem krytycznie podchodzić do autorytetów.…
Wiem, że masz to z tego słownika :) to think or say that somebody/something is responsible for something bad więc coś jest odpowiedzialne/winne czemuś…
Przetłumacz to zgodnie z: to think or say that somebody/something is responsible for something bad http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/american_english/blame_1…
Lepszej podpowiedzi nie dostaniesz :) Jak się miewają stali bywalcy przed Świętami?…
jeśli tylko, jeśli, byleby, pod warunkiem, że, o ile…
721-750 z 1418