przemyśleć coś
playI can't give you the answer today. I simply need to chew it over.
pójść na łatwiznę
playHe gets on my nerves! Whenever there is something challenging, he always chooses a soft option.
pogodzić się z czymś
playShe can't come to terms with the fact that she was fired for being late all the time.
niech się dzieje co chce
playI don't care that he is going to be there with his new girlfriend! I will be at the party tonight come what may.
strzelić gafę
playHe committed a blunder asking Sue about her husband, while everybody knows that she is divorced.
ktoś, kto preferuje siedzący tryb życia - cały dzień siedzi na kanapie, je chipsy i ogląda telewizję ;-)
playOur 9-year-old son is a real couch potato who wants to spend all his free time watching television.
krokodyle (nieszczere) łzy
playI don't feel sorry for her. They're only crocodile tears.
chcieć gwiazdki z nieba
playOh, come on! Be realistic! It's like crying for the moon! We cannot afford it.
ciekawość to pierwszy stopień do piekła
playDon't ask her any questions about her marriage. Remember, curiosity killed the cat.
dziecinnie proste
playListen! Reported Speech is dead easy - I can explain it to you if you want...
beznadziejny związek
playMary is not happy with her marriage - actually, it is a dead-end relationship.
całe wieki
playMary's been working in my company for donkey's years and I won't sack her now.
nudny jak flaki z olejem
playThe guy I'm going to the wedding with is nice enough, but as dull as ditchwater. I had better take my walkman...
uspokajać kogoś
playThe doctor tried to ease his mind about his daughter's illness.
łatwiej powiedzieć, niż zrobić
playI know it's easier said than done but in my opinion you should challenge it.
łatwo przyszło, łatwo poszło
playI've lost the money you gave me last week - well, easy come easy go.
nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło
playOswald was very depressed after being fired but he found another job in just few days. Well, every cloud has a silver lining.
sorry za słówka
playI really wanted to provide the pronunciation to this fucking word "ophthalmologist" but it turned out to be impossible, excuse my French.
do odważnych świat należy
playIt's high time we made a decision! C'mon, faint heart never won fair lady.
przenośnia; zwrot, wyrażenie retoryczne
playWhen I said it was a battle to the death it was just a figure of speech.
nade wszystko
playWe need peace and stability first and foremost - these are the most important
things.
dla odmiany
playShe always seemed rather serious so it was nice to see her laugh for a change.
dla zabawy
playThey put salt in his tea just for a laugh but he didn't find it funny.
za nic na świecie
playOh, come on! I am not going to ask him such question! Not for all the tea in China!
dla czegoś/kogoś
playI know that this treatment is unpleasant but you should try it for the sake of your health.
na razie
playThat is all what we can offer for the time being but the service is still developing.
bank rezerw federalnych, przenośnie: bardzo dobrze strzeżone miejsce
playMy house is now like Fort Knox but I had to do it - I was burgled three times last month.
swobodny, wyluzowany, luźny
playI don't mind going to work as the atmosphere in my office is free and easy.
od A do Z; w całości, gruntownie
playI respect Mr Wilson as he's a brilliant teacher who knows his subject from A to Z.
od deski do deski
playI always read detective stories from cover to cover; they're so exciting!
z głębi serca
playI would like to thank you from the bottom of my heart for all your help.
działać (komuś) na nerwy
playTurn that music down! It's getting on my nerves.
zejdź mi z oczu!
playI didn't ask you for your silly comments. Get out of my face!
przejść do sedna
playCarol! Could you just get straight to the point? You want to borrow some money, right?
wypchaj się!
playI tried to be nice to him but finally he went too far! I simply told him to get stuffed...
załapać, zrozumieć coś
playHe finally got the message and left Mary and John alone together.
wstać lewą nogą
playYou'd better avoid Mark today - he got up on the wrong side of the bed this morning.
oddawać komuś sprawiedliwość
playMike's not very talkative , but to give him his due, you can always count on him.
przydatne byłyby ćwiczenia do tego
Czy ktos zna polski odpowiednik idiomu 'hourses for courses'?
Przepraszam BarbaraM87 czy masz te wszystkie idiomy w jakimś pliku?
Brakuje mi dosłownego tłumaczenia danego idiomu.
Szkoda że nie ma takiej opcji - drukuj, bo trudno jest to ogarnąć samemu. :(
czy ma ktoś może ten plik w pdf lub wordzie? i by się podzielił bo nie da się skopiowac:(
Witam, szkoda że nie ma opcji sugestii tłumaczenia poszczególnych idiomów. #16 ups and downs aż się prosi o wzloty i upadki.
idiomy to już wyższa szkoła jazdy.... myślałem że dla mnie już na zawsze pozostaną tajemnica
ja bym "learn by heart" przetłumaczył: wykuć na blachę a
"go for a song" sprzedać za bezcen.
jak bedzie przecedzanie komara polykanie wielblada?
by niepelnosprawny,org
faktycznie mógłby ten wykaz być w nieco wygodniejszej formie ale ogólnie baza na plus i część nie była mi znana
Czy może ktoś przesłać pik w wordzie bądź pdf? w żaden sposób nie mogę skopiować ;/
poprzednia wersja gdzie można było ćwiczyć idiomy z pamięci (bez podpowiedzi-tłumaczenia) była zdecydowanie lepsza ...szkoda że już jej nie ma...
szkoda, że nie dodano tłumaczenia przykładowych zdań z idiomami
Dla mnie wygodnie jest ustawić sobie po prostu auto klikera i słuchać co lektor mówi. Jest wiele patentów, ale trzeba wpaść pierw na to jaki wykorzystać. Oni te słówka mają zapisane w bazie danych, a z bazy danych wiersze można importować. Potem są wyświetlane na stronie za pomocą odpowiednich zapytań. Gdyby tak można by się tam dostać, ale najłatwiej jest z auto klikerem polecam.
cześć wszystkim ! mógłby się ktoś podzielić tymi idiomami w formie pliku w wordzie ? byłabym wdzięczna ! ;)
nie dziala -nie kupuje
dawno tu nie zaglądałam ale mocno się zdziwiłam nową odsłoną, usunięto najlepszą i najbardziej przydatną formę nauki słówek, była ogromna baza słówek od podstawowych do zaawansowanych w formie pytania o słówko po polsku, i wpisywania w drugim oknie odpowiedzi oraz sprawdzania poprawności po kliknięciu enter (lub spacji juz nie pamietam). Wszystkim te strone polecałam a teraz to widze ze jedynie mozna "probowac" sobie to wydrukowac... pozdrawiam..
mi też kopiuje bez problemów :)
THE BEST