głuchy jak pień
playI'm afraid there's no point in talking to my grandfather; he's as deaf as a post.
wyglądający i czujący się rześko
playAlthough I came back late from the party last night I was as fresh as a daisy in the morning.
twardy, nie okazujący emocji
playMy supervisor is very kind to me but my boss is as hard as nails.
biedny jak mysz kościelna
playWe have to help her; she's as poor as a church mouse.
bardzo chory
playI was as sick as a dog after eating a hamburger from a fast food restaurant yesterday.
uparty jak osioł
playI was trying to make my father go to a doctor at last but he's as stubborn as a mule.
na łożu śmierci
playMy poor grandmother is very ill now and I'm afraid she's at death's door.
na wolności, na swobodzie
playThere are fewer and fewer exotic species living at large.
losowo
playThe burglar didn't have any plan - he just entered the shop and grabbed things at random.
1. na czyjś rachunek; 2. czyimś kosztem
w ostatniej chwili, bezzwłocznie
playI'm so sorry I ask you for help at such short notice but I didn't realize this project would be so demanding.
o brzasku, o świcie
playWe have to set off at the crack of dawn tomorrow - it gets scorching hot during the day and travelling then is not possible.
w ostatniej chwili
playWe were so nervous that he would miss the train but he, as usual, arrived to the railway station at the eleventh hour.
na całe gardło
playThey are always discussing things at the top of their voices. It's so annoying.
psuć nastrój
playPlease somebody make Jane change the subject! With her stories from her childhood, she can be a real wet blanket.
być w najlepszej formie
playThere is no doubt he is to win this race - he is at his best now!
obowiązywać
playDon't worry about that - that rule is no longer in force in our office.
nierealne, niepewne
playThe initial plans to publish this book in May are quite in the air.
być na usługach kogoś (tajnych)
playHmmm... I have the impression that some data have been leaking from the company since Hans was employed here... Do you think he may be in the pay of our competitor?
mieć debet (w banku)
playIt has been announced that the company will still be in the red for the rest of this year.
być w rozterce, wahać się
playWell, I don't know. I am still in two minds about buying this car. It's second-hand you know...
być zostawionym samemu sobie (z kłopotami), utknąć
playThat party was a disaster! Everybody was having fun and I was left stranded with that boring guy who sat next to me.
przeżywać dobry, pomyślny okres; być "na fali"
playThe Rasmus are currently on the crest of a wave, they are extremely popular among teenagers.
nie działać
playI am sorry but this telephone is out of order. You have to go round the corner.
mieć mnóstwo pieniędzy, spać na pieniądzach
playThey dream of the day when they'll be rolling in money.
łudzić się
playI think Mark's under the illusion that he will be the new director.
bardzo się różnić
playI really like this book but I guess it is worlds apart from what the real situation is.
owijać w bawełnę, unikać przejścia do sedna sprawy
playStop beating about the bush and tell me what the problem is!
zbić kogoś na kwaśne jabłko
playTommy always threatens his little sister that he will beat her black and blue if she tells their parents about his marks at school.
na czyichś oczach
playShe took my bicycle before my eyes; she didn't even ask me for it!
odpyskować
playI only asked if I could borrow the book. There's no need to bite my head off!
randka w ciemno
playSheila is so desperate in her search for a husband - she's decided to have a blind date!
w Anglii - drugi dzień Świąt Bożego Narodzenia
playBoxing Day - the day after Christmas, which is a public holiday in the UK, or the first Monday after Christmas if Christmas is on Friday or Saturday. It is called 'Boxing Day' because traditionally it was the day when servants were given a 'Christmas box'
obiecujący naukowiec
playThe Academy authorities think he is a budding scientist so he is pampered with grants and scholarships.
wybuchać śmiechem
playThe movie was so funny that finally even Susan burst out laughing.
wszelkimi sposobami, za wszelka cenę
playBy all means this guy should work for us - he is the best specialist I have ever seen!
oczywiście
playBy all means we will try to answer any questions, so feel free to ask.
dzięki uprzejmości, za zgodą
playThese pictures are being shown by courtesy of CNN.
z zawodu
playMy mother works as an English teacher but she's an economist by profession.
złapać kogoś na gorącym uczynku
playThe trial won't take long as the defendant was caught red-handed.
robić z igły widły
playGee! She doesn't have an evening dress?! It's just friends' party - why does she have to change a fly into an elephant!
przechodzić z rąk do rąk
playThe heavyweight title is about to change hands once again.
przydatne byłyby ćwiczenia do tego
Czy ktos zna polski odpowiednik idiomu 'hourses for courses'?
Przepraszam BarbaraM87 czy masz te wszystkie idiomy w jakimś pliku?
Brakuje mi dosłownego tłumaczenia danego idiomu.
Szkoda że nie ma takiej opcji - drukuj, bo trudno jest to ogarnąć samemu. :(
czy ma ktoś może ten plik w pdf lub wordzie? i by się podzielił bo nie da się skopiowac:(
Witam, szkoda że nie ma opcji sugestii tłumaczenia poszczególnych idiomów. #16 ups and downs aż się prosi o wzloty i upadki.
idiomy to już wyższa szkoła jazdy.... myślałem że dla mnie już na zawsze pozostaną tajemnica
ja bym "learn by heart" przetłumaczył: wykuć na blachę a
"go for a song" sprzedać za bezcen.
jak bedzie przecedzanie komara polykanie wielblada?
by niepelnosprawny,org
faktycznie mógłby ten wykaz być w nieco wygodniejszej formie ale ogólnie baza na plus i część nie była mi znana
Czy może ktoś przesłać pik w wordzie bądź pdf? w żaden sposób nie mogę skopiować ;/
poprzednia wersja gdzie można było ćwiczyć idiomy z pamięci (bez podpowiedzi-tłumaczenia) była zdecydowanie lepsza ...szkoda że już jej nie ma...
szkoda, że nie dodano tłumaczenia przykładowych zdań z idiomami
Dla mnie wygodnie jest ustawić sobie po prostu auto klikera i słuchać co lektor mówi. Jest wiele patentów, ale trzeba wpaść pierw na to jaki wykorzystać. Oni te słówka mają zapisane w bazie danych, a z bazy danych wiersze można importować. Potem są wyświetlane na stronie za pomocą odpowiednich zapytań. Gdyby tak można by się tam dostać, ale najłatwiej jest z auto klikerem polecam.
cześć wszystkim ! mógłby się ktoś podzielić tymi idiomami w formie pliku w wordzie ? byłabym wdzięczna ! ;)
nie dziala -nie kupuje
dawno tu nie zaglądałam ale mocno się zdziwiłam nową odsłoną, usunięto najlepszą i najbardziej przydatną formę nauki słówek, była ogromna baza słówek od podstawowych do zaawansowanych w formie pytania o słówko po polsku, i wpisywania w drugim oknie odpowiedzi oraz sprawdzania poprawności po kliknięciu enter (lub spacji juz nie pamietam). Wszystkim te strone polecałam a teraz to widze ze jedynie mozna "probowac" sobie to wydrukowac... pozdrawiam..
mi też kopiuje bez problemów :)
THE BEST