To my modern eyes reading a friend is come to visit you sounds like a kind of 'halfway house' between a present and a present perfect, or an 'amalgam' of the two. It feels like: A …
Wydaje mi sie, ze polski nie zmienil sie az tak bardzo, ze mowi sie "czego" zamiast "dlaczego" ;)))
Może engee odbył podróż w czasie i w 2118 roku tak faktycznie mówią.…
I've been making Polish-English texts sound like real English (i.e. correcting translators' translations)
How does one go around correcting translations, not knowing the source language?…
What made you come back, Simon? I think you deleted your previous account here.
and what made you think that Simon is Simon, and that he is what he purports to be?
erm, I don't know, maybe becau…
ponieważ czynności są w chronologicznym porządku: chciała zmienić zawód i (dlatego) wyemigrowała do Australii
tak samo powiesz: I woke up, brushed my teeth, and took a shower.…
dużo zależy od czasownika: w przypadku "did" i "wrote" to raczej zawsze będzie znaczyło, że ktoś coś zrobił i napisał (oczywiście poza wypadkami, kiedy mówisz o nawykach i powtarza…
jezeli sam to pisałeś, to gratulacje
tylko to zdanie trzeba poprawić, bo jest dużo błędów:
To giving you an example, me and my family every year play and sing Christmas carol to my accompaniment.…
these days uzywane jest w zdaniach pokazujacych, ze obecnie jest inaczej niz w przeszlosci.
zawsze? przesadzasz moim zdaniem
these days uzywane jest w zdaniach pokazujacych, ze obecnie jest inaczej…
You seem pretty sure of yourself ;)))
Engee's a man of many talents, one of which is knowing the secret to making easy money online.
I am sure he will share it with you (for a small fee, of cour…