Profil użytkownika Michael_Corleone - wpisy na forum

361-390 z 1155
Chyba nie tylko mnie plączą się te czasowniki dlatego chciałem prosić o pomoc. Udało mi się ustalić, że mieścić, pomieścić (w sobie np. samolot mieści 100 osób) - hold/accommodate mieścić się, pomie…
Już rozumiem czemu ciągle tam wydawało mi się, że można zamiast take dać bring. Ciągle słyszę na filmach w podobnych zdaniach bring back. Tyle że znalazłem teraz takie zdanie It brings back my childho…
Tak wiem lecz wydawało mi się, że do przywoływania komuś np. wspomnień z dzieciństwa, można użyć również bring, zwłaszcza że przy przywoływaniu używa się bring, tyle że wtedy gdy nie jest określone k…
Aha czyli something takes us back to something (not bring) but something brings something back (not take)? Oczywiście mówimy tylko o tym znaczeniu to make sb remember sth. Tak będzie dobrze?…
Take sb back (to...) - To make sb remember sth The smell of the sea took him back to his childhood. Zawsze wydawało mi się, że można użyć tutaj bring zamiast take. Teraz jednak prześledziłem sobie p…
Ok dziękuję bardzo. Zdawało mi się, że as soon as można używać wyłącznie do przyszłości i dlatego mówiąc o przeszłych wydarzeniach TRZEBA użyć no sooner than. Oczywiście nauczę się tego lecz zostawię …
Tego hardly when nie znałem więc dziękuję za pouczającą wskazówkę. Zaś co do as soon as to czy chcesz mg powiedzieć, że to zdanie z ptaszkiem można napisać w ten sposób As soon as I had opened the win…
Wiem, że przy no sooner powinna być inwersja i chyba dobrze ją skonstruowałem ale chciałem spytać, czy można jakoś wyrażać to samo przy użyciu as soon as zwłaszcza, że jak sam powiedziałeś mg no soon…
Czy no sooner had/did sb done/do sth than oznacza to samo co as soon as sb had done/did sth when - trochę mi to when nie pasuje. Czy ta druga konstrukcja jest niemożliwa do zastosowania w przeszłości …
No fajnie, może ktoś jeszcze w przyszłości skorzysta, zwłaszcza, że po wpisaniu w wyszukiwarkę ang tych wyrażeń wyskakują tylko moje tematy (walczyłem z tym już rok temu) i jeden temat użytkownika Mow…
Czy mam to rozumieć jako uzupełnienie tabelki którą stworzyłem wyżej która byłaby mniej więcej poprawna choć niepełna czy jako luźną uwagę?…
w tym wpisie na blogu jest mowa wylacznie o zdaniach przeczacych wez to pod uwage wobec tego pozostaje mi jeszcze dodać kontekst C np. Do tej pory mam problemy (mimo wielkich starań). W tym wypadku w…
No ale jeśli z Until now, the above documents and information have not been provided by the Banks. wynika, że już mamy te dokumenty zaś z To date, the above documents and information have not been pro…
https://blog.harwardcommunications.com/2010/11/18/until-now/ Z tego artykułu ewidentnie wynika, że to date ma inne znaczenie niż until now a nieprawidłowe użycie może kompletnie zmienić sens, więc nie…
Przepraszam ale muszę jeszcze raz wrócić do pewnej kwestii. https://englishhelponline.me/2010/07/19/the-difference-between-words-so-far-and-until-now/?135[tel] Dowiedziałem się z tego, że pomiędzy &qu…
Dziękuję serdecznie, życząc udanej majówki :-)…
Słownik Oxford jedno z trzech znaczeń "thus" tłumaczy jako "w ten sposób, tak oto" mające być synonimem "in this way" i tak się zastanawiam bo gdy mówi się, rób to w taki…
Dziękuję za tak jasne postawienie sprawy, będę zatem używał wyłącznie formy a kind of sth, jest chyba bezpieczniejsza. Co do literówki to describing było dobrze, tylko powinno być for zamiast to. Jak…
W jednym moim słowniku odnajduję a kind of jako "used to show that sth you are saying is not exact" W drugim jako used to describing sth in a way that is not very clear" co rozumiem ja…
Dziękuję Ci chippy :-)…
Bardzo dziękuję…
Takie formy też oczywiście spotkałem ale pytam teraz konkretnie o czasowniki gdyż potrzebuję tego jako synonimy do Profesora Henrego. Mam tam właśnie takie znaczenie "radzić sobie, dawać sobie ra…
Jakich czasowników używa się do radzenia sobie, dawania sobie radę np. w szkole, pracy? Nie mówię o sytuacji jednorazowej poradzenia sobie z czymś lecz o stałej. Na obecną chwilę udało mi się ustalić,…
Bardzo Ci dziękuję chippy :-)…
Czy ta cisza oznacza tak czy wręcz przeciwnie? Może dam taki przykład: We set the date of the meeting BUT We set up the meeting. Dobrze?…
@Angron, Fozzy Z tego co widzę to najbardziej entuzjastycznie nastawione są osoby które zarejestrowały się tylko po to by wyrazić odmienność swoich opinii wobec terri. Wartość takich opinii jest nieoc…
Przepraszam, że dopiero teraz odpisuje ale nie miałem wcześniej możliwości. W tym czasie doszedłem do wniosku że do ustalania, wyznaczania terminu np. daty ślubu, terminu spotkania itd. używamy set. Z…
Proszę wybaczyć ale takie życzenia mam w zwyczaju składać jedynie dwa razy do roku. Przez resztę czasu staram się wdrażać je w życie.…
Z okazji nadchodzących Świąt Wielkiej Nocy chciałem Państwu złożyć najserdeczniejsze życzenia radości, pokoju i miłości. Niech spotkania w gronie najbliższych wypełnią nasze serca nadzieją i życzliwoś…
Czy jest jakaś różnica pomiędzy set sth a set sth up w odniesieniu do ustalania, wyznaczania np. terminu, daty spotkania, ślubu itp.?…
361-390 z 1155