wypowiedz w formie komunikatu, czyli przekazania czegos istotnego, nowego, to bedzie za pomoca present perfect, czyli tak, jak masz: I've taken a photo.
jak juz bedziesz w temacie tego zdjecia, u…
Google dał mi 9 wyników out of regard for the family z czego około połowa z współczesnym użyciu.
Niestety mam chwilowo ograniczony 'dostęp' do native'ów, którym mógłbym zaufać w kwestii…
I thought that you would be fair to a woman whose heart has never held any image but her husband's, that you would have realized how necessary it was for her not to receive a man who might compr…
Kant był rano, Paterson wieczorem - nie wiązałem tych tematów :)
Myślałem jeszcze o 'you can tame a lower moral virtue', ale nie wiem czy można te słowo użyć w tym kontekście.…
Czy słyszycie wypowiadane słowa w momencie gdy są zakłócone przez osobę w widowni:
45:15
https://www.youtube.com/watch?v=AKHuxVvA7T8
to preserve a higher moral virtue you can [?] lower moral virtue
…
Act only on that maxim through which you can at the same time will that it should become a universal law
Nie rozumiem wytłuszczonego fragmentu. Czy należy tutaj traktować will jako zwykły czasownik o…
Obawiam się, że te zdanie nadal brzmi jakby było skopiowane. Proponuję skupić się na odpowiedzi na pytanie:
How can you help the business? (be very specific)
I koniecznie dostosuj list do oferty pracy…
Apprenticeship jest bardziej skomplikowany. Nie znam szczegółów ale pracodawca uzyskuje dofinansowanie od rządu. Musi jednak spełnić kilka wymogów i jednym z nich jest zapewnienie szkolenia, ale nie t…
W UK używa się: internship, traineeship, apprenticeship, student/work placement i volunteering.
Każdy z terminów znaczy coś innego.
Wydaje się, że internship wszedł już do formalnego użycia w UK:
ht…
To w jaki sposób sprafrazować te zdanie by wydobyć ten ukryty podmiot? Chyba że nie robi się tego przez parafrazę lecz semantycznie?
EDIT: (nie widziałem wpisu od mg)
Pozostaje mi więc jedno pytanie…
Czy w celu 'wydobycia' podmiotu ze zdania podrzędnego tego typu (non-finite subordinate clause?) należy sparafrazować zdanie np. w ten sposób:
>>>The Housing Associati…
The possessive cannot be accompanied by any modifiers or determiners, except for the ‘emphatic determinative own’. Just as the emphatic reflexive pronoun intensifies the meaning of a personal pronoun…
Film adaptations - bringing our imagination to life
Bardzo polski tytul. Angielski tytul to zdanie ze 'zwyczajna' forma czasownika (w odpowiednim czasie i osobie), np. pytanie: do film adap…