widzę, że sam do tego nie dojdziesz więc napiszę:
relative pronouns zawsze muszą się odnosić do tego, co je poprzedza w zdaniu
w twoich zdaniach 'who' i 'what' to są interrogative…
1 to nie jest typowy tryb łączący
that the press should descend to such trivia = że prasa mogła się zajmować takimi błahostkami
czyli 'should' wzmacnia ten fakt, wyraża oburzenie; też można …
1 źle
np. Will you ever find it useful?
2 źle, typowe tlumaczenie z polskiego tak jak np. thank you from the mountain
tutaj mozesz uzyc czasownika 'to chit-chat'…
"Nie ma wiekszych krzywd na swiecie? "
erystyka
masz szczescie, ze nie masz problemow, ktore uniemozliwiaja Ci udzielanie sie na forum
Po drugie, w obliczu problemow swiatowych pomoc na for…
po co chcesz, zeby ktos ci tlumaczyl wiersze?
a) to moje zadanie do szkoly/pracy
odp: nie jestesmy darmowym biurem tlumaczen, nie masz tu czego szukac
b) chce szlifować angielski
odp: wklej tlumacze…