Profil użytkownika labtes - wpisy na forum

931-960 z 1572
Zielonosiwy the Merciful :)…
Dziękuję Wam :)…
Nevertheless, it's not boring, nor it is yet another educative book. Czy nie powinno być tutaj inwersji? We all have our favourite things like meal or drink that shape our personality. Jedzenie…
Dziękuję Panie Zielonosiwy. Czy zauważalna jest różnica znaczeniowa? Czy można ich używać zamiennie?…
I tried to speak to him, but in vain. I tried to speak to him, but to no avail. Proszę o pomoc w odpowiedzi na: 1. Jaka jest różnica? 2. Czy te wyrażenia są przestarzałe, formalne? 3. Jeśli przestar…
Masz rację. Ale ja cierpię na "over-analysing" i ja to po prostu muszę wiedzieć.…
I tak też rozumiem ten tekst, ale chciałem rozwinąć wątek stawiania i niestawiania 'be'. Wszystko byłoby jasne gdyby 'semi-auxiliaries' były jasno określone. Właśnie z tego powodu,…
subjunctive were…
Dziękuję. Czyli najbezpieczniej będzie jeśli zawsze będę dodawał BE. Mam nadzieję, że prócz poprawności gramatycznej nie brzmią one nienaturalnie :)…
3.47 [Note a] “There is a gradience between a semi-auxiliary such as be bound to and an occurance of the copula BE followed by an adjectival or participial construction such as happy to or compelled t…
And you should :) Honestly, I really enjoy it. For my part it is a kind of masochism which is not considered a fixation.…
Czesc Dave. Tak, to Twoja zasluga :) Jednym z moich celow jest przerobienie tej ksiazki przed smiercia.…
3.42 "Blends between the auxiliary construction and the main verb construction occur and seem to be widely acceptable (more so in the case of dare than in that of need): They do not dare ask for…
Teraz pozostaje mi tylko zmienić nazwę użytkownika :)…
Które słowo Wy byście użyli *miało być z dużej litery. Dziękuję.…
Proszę o pomoc. I have passed the invoice to my cash room who will organise payment. Rozumiem, że who odnosi się do ludzi pracujących w cash room. Czy jest to poprawne? Czy nie lepiej brzmi which? K…
No tak. Dziekuje.…
Jaka strukture zdania ma tutaj ta formalna angielszczyzna? Z tego co widze mamy 'than' i operator/inwersje. Chyba, ze znajde to w Quirku to bym Cie nie klopotal. Dziekuje za zwrocenie uwag…
Jeszcze jedna prosba o pomoc na dzisiaj. "One of the historians of the Barbary conflict, Frank Lambert, argues that the imperative of free trade drove America much more than DID any quarel with …
Dziekuje bardzo mg. Staram sie w ogole nie porownywac tych dwoch jezykow i nie szukac zaleznosci ani podobienstw. Zapominam zwracac uwage na czasowniki, np. ich stative and dynamic distinction itd. Po…
Dziekuje.…
Po 20 minutach zajarzylem :) Jasne, ze nie moge uzyc perfective. Dziekuje. Ale w angielskim mozna uzyc aspektu perfect-progressive, ktory wyraza aspekt niedokonany, zgadza sie? :)…
Tak, bez zastanawiania sie, uzylbym przeszlego po polsku. Ale im bardziej to analizuje tym bardziej chce uzyc terazniejszego :) Przepraszam, ale nie rozumiem co miales na mysli piszac, ze perfective …
Dlaczego zatem nie moge uzyc "are" w zdaniu o klifach skoro ten stan - ich wysokosc - nadal sie utrzymuje? Czy moge uzyc Perfective?…
Studiowal. Gdy to pisal mieszkal w Stanach. Rzecz w tym, ze podalem cytat z dwoma opcjami napisanymi przez autora tj. "stood - stands - the memorial ..."…
Dobry wieczor. Wybaczcie ten slabo kategoryzujacy temat :) Mamy zdanie: "Underneath my college windows at Oxford stood - stands - the memorial to the 'Oxford Martyrs'" Czy istnie…
Ja bym stawiał na American Studies Center :)…
931-960 z 1572