Zestaw 2500 słówek i wyrażeń przydatnych na studiach filologii angielskiej oraz osobom uczącym się angielskiego na zaawansowanym poziomie.
Many a person's memory may go into decline as they get older.
If you don't study hard for your exams you'll come a cropper - like my grandmother who wasn't concentrating when she was walking on the ice!
With only one parachute between the three of them and the plane about to crash, they were definitely up a gum tree - or at least the other two were, decided Gerald!
Tony Blair has his work cut out for him if he is going to create peace in the middle east.
Gerald's in the soup - he's smashed yet another window while playing football!
I'm afraid I'm no great shakes at decorating - I'd only make a mess of things if I tried to help!
With the defection of our top spy all our plans have gone to pot!
The manager wondered if his new recruit would really come up to scratch - as he seemed very nervous?
With five games left and only one more point needed to win the league, there was no doubt Portsmouth football club were sitting pretty.
He had no institutional education.
He mucked up his speaking exam, so now he'll have to repeat the year.
I have no expressive abilities. No one knows what I'm talking about.
When I was a freshman I walked in on the wrong class three times.
My sophomore year was the most difficult.
Teachers constantly hone their skills and become better teachers.
He had great retentive memory, so he passed the exam.
Homework is sheer drudgery.
My brother graduated from a vocational school in engineering.
Computer studies is not on the curriculum at our school.
Jane has been working really hard for the last four years to be valedictorian.
You must enroll in your courses before August.
This book is very educational
She has a tutor who helps her in English.
Contemporary educators must take several methods into account nowadays.
An educator must be more than a pedagogue these days.
The people of the community were up in arms about the proposed sewage treatment plant. The shortage of sewage treatment plants is among Poland's major environmental problems.
This old bus cranks out such noxious fumes because it has no catalytic converter.
The developers managed to get around the law by creating new wetlands elsewhere to replace those they sought to destroy.
I was caught off guard by the monsoon floods but the locals took it all in stride.
Dry ice, carbonated beverages and fire extinguishers all use carbon dioxide.
The stench of burnt plastic was unmistakable.
The program was intended to alleviate inner city poverty. This medication should alleviate the soreness.
The drought has depleted our supply of water. The panel expressed concern over the continued depletion of the ozone layer.
Afforestation efforts have met with no lack of volunteers.
Local politicians turned a blind eye when the industry deforested thousands of acres of virgin wilderness.
Our guide took us to see a beautiful mangrove forest.
Dissolve the chocolate in the top of a double boiler: melt, render, soften. The final decree dissolved their marriage: end, terminate, finish, conclude. The mysterious rider dissolved into the mists: vanish, fade.
There seems to be no remedy for this global malaise. Mother isn't really sick, but she's had a malaise all winter.
The government revised its land use policy in an effort to halt desertification.
The submarine submerged The raging waters submerged the tiny village. She submerged the clothes in the sudsy water.
The fumes from his cigar made dining disagreeable. The smokestack fumed in great black billows. When he hung up the phone, he was really fuming: furious.
Gilgamesh felled the great cedar forests where now only desert reigns. As a boy, George Washington confessed to having felled his father's cherry tree.
Plato's philosophy has been disseminated throughout the world. Not only despots seek to control the dissemination of accurate information.
Contamination of the environment is one of the burning issues.
After half a day in the rice paddies my feet began to itch like hell.
Pigs love to wallow: roll or lie in the mud. Since the inheritance she's been wallowing in luxury. He's been wallowing in selfpity ever since she left him.
He tossed pebbles at her window, trying to get her attention without waking the whole house. Djoompeeniman was an ancient board game played using pebbles of various colors.
Dużo "literówek" i kilka poważniejszych błędów.
nursery school - oznacza również ŻŁOBEK (tak podaje słownik Cambridge), kindergarten - tłumaczy się jako PRZEDSZKOLE.
Jeśli dla niektórych z Państwa brak polskiego tłumaczenia, to co robicie na tym dziale, skoro jest to dla studentów filologii? Skoro student filologii jest poziomu B2/C1 powinien, jak nie musi, być w stanie zrozumieć znaczenie
z kontekstu. Jeśli znów rozchodzi się o wymowę, to jakim problemem jest wejść na stronę słownika takiego jak, longman, czy oxford, wpisać słowo i przeczytać transkrypcję/odsłuchać wymowę? Wystarczy odrobinę pomyśleć i odpowiedź się sama nasunie. ;) Pozdrawiam serdecznie.
Na jaki poziomie są te słówka ? Czy ich znajomość jest potrzebna do zdawania CAE ?
Wielka szkoda że, nie ma możliwości wydruku w pdf...
No właśnie w pdf by się przydało ;)
ma ktoś te wszystkie słówka w PDF ??
Zdania w przykładach są proste, co tu tłumaczyć? Zwłaszcza na tym poziomie. Ja bym raczej poprosiła o wymowę słówek. Czasem akcent albo głoska wymówiona nie tak -i klapa. Ale to drobiazg. Strona świetna, dziękuję i pozdrawiam.
Jest napisane, że to dla osób, które myślą o języku poważnie. Ucząc się zaawansowanego słownictwa, przeważnie już na poziomie B2/C1 rozumie się podaną po ang. definicję. Nie ma zatem co marudzić. :)
Moim zdaniem jeżeli ktoś już jest na filologii to powinien znać podstawowe zdania, sformułowania czy słowa jakie zostały zastosowane w tych przykładach słów ciut bardziej unikalnych, jak dla mnie bajka. Świetna strona, pozdrawiam.
Brak. Mnie np brakuje tłumaczenia zdania. I to jest też głównie największy problem w książkach. Tłumaczy się słówko a nie całe zdanie. I przez to niby zastosowanie jest - no jest... ale niepełne.
Genialny pomysł, ale nieprecyzyjne wykonanie...brak polskich tłumaczeń utrudnia pracę.
Brak?