Dear 'Sir Brown' (nie wiem dlaczeego tutaj to jest tak napisane, wg mnie, albo Dear Sir, albo Mr. Brown),
I am writing to you regarding 'a' (nie, tutaj masz zly przedimek) condit…
Ah, the folly of the young.
Malowane paznokcie od koloru bialego do czarnego wygladaja ok na mlodych osobach, (bo wg mnie one musza sie wyszalec) ale nie za bardzo na starszych kobietach po 70tce.
…
Przypomnialo mi sie:
slyszalo sie ..'I'm going pictures tomorrow', 'I'm going hospital tomorrow' ale nie 'I'm going park tomorrow', tak, ze niekiedy slowo …
Complete/ full service 'in' (tutaj to 'in' mi nie pasuje moze OF) 'the' (niepotr) property management
Full customer service in 'real' (cos tego slowa nie rozum…
Ale ja mialam na mysli 'powazna literature' tzn. cos uznanego w swiecie academickim napisanego przez znana nam osobe, a nie wpisy on-line przez niewiadomo kogo.…
Tak, z ciekawosci poczytalam o tym, i moze ktos tam uznaje ze w 10% academic writing sa zdania z 'and'. Oczywiscie wszystko zalezy o jak, gdzie i kiedy.
Mozna cytowac ze nawet w Biblii zdan…
I was a little girl with blue eyes who
preferred silence 'than' (tutaj ja dalabym, 'to') speaking
...
(tutaj mi sie wydaje ze slowo 'with' by pasowalo) all free time spen…
>>>To żadna reguła, a tylko i wyłącznie kwestia stylu.
A mozesz mi wskazac literature w ktorej to jest tak uznawane...czy to tylko twoje widzimisie.....…
slowo 'and' znaczy ze laczymy 2 czesci zdania...cos and cos innego. W jez. polskim tez nie zaczynamy zdania z 'i'. Prosze poczytaj o funkcji slowa 'and' w zdaniu.…
I stayed in (brak przedimka) charming little house in the suburbs. This building with two floors and (brak przedimka) attic has a delightful and (tutaj ja dalabym przedimek) well-maintained garden.
I…
They come in 'a' (niepotrz) different sizes.
The wall bars are coated with a unique(,) (nie rozumiem dlaczego tu jest przecinek), varnish which is not only odorless and non-toxic, but also …
zapomnialas o .zdaniu 1. they planned to plant a flower bed, but the final decision was to go AND relax.
3.They had a really big happiness...to nie tak. They had a really big '*lucky' napis…
My parents are kind of 'a' (niepotr) busy people.
They are (brak przedimka) hard-working couple. They planned to plant a flower 'bad' (chyba 'bed'), but the final decisi…
Wow....that was delicious...can I have some more please...:-) more sex, cake or both?
Sa badania ktore twierdza, ze kobiety wola chocolate cake....:-)…
tez myslalam o 'udaly sie wakacje' ale dla mnie, to tak jakby pytal 'czy wakacje byly o.k.?' ale nie wiem, czy w slowie 'udaly' kryje sie tez pojecie, ze osoba jest zadow…
W jez. angielskim mozemy powiedziec 'Enjoy yourself' to teraz jest tlumaczone na polskie 'Baw sie dobrze'. To jest o.k. jak ktos gdzies idzie, ale co mozna powiedziec jak ktos wyje…
Jeszcze te:
She told me about (brak przedimka) half-price sale in a " house shop". I hate 'this' (tutaj l. mnoga, bo jest 'events') kind of events but I was getting a hea…