Profil użytkownika labtes - wpisy na forum

1321-1350 z 1529
Teraz jest to jasne :) A czy w 8c 'one' nie moze zastapic 'food'? Czy 'one' moze zastapic rzeczownik niepoliczalny?…
Czy moglibyscie wytlumaczyc dlaczego 7a i 7c nie sa poprawne, prosze? Czy chodzi o stylistyke? W 8b takze nie moge zrozumiec na czym polega blad. Czy 'it' nie oznacza 'win most of the track medals'?…
Koniecznie daj je tu na forum do sprawdzenia gdy już skończysz. Zapowiada się ciekawie.…
Rozumiem, dziekuje bardzo.…
Is there any difference between: He fall on the floor. and He fall down on the floor. I can't see any. What do we add 'down' for? Only to illustrate movement which is expressed by the verb anyway? And another example: He always wakes late. He always wakes up late. …
Is there any difference between: He fall on the floor. and He fall down on the floor. I can't see any. What do we add 'down' for? Only to illustrate movement which is expressed by the verb anyway? And another example: He always wakes late. He always wakes up late.…
It's so obvious that the use of the prepositions seems to be unnecessary :) Could you please comment on 'wake up' and 'fall down'?…
Zapewnie nie jest to nadużywanie, ale tak się wydaje to komuś żyjącemu w niewiedzy, ale do rzeczy. Dlaczego mówi się: to go up north; to go down south - skoro wiadomo gdzie jest 'north' i 'south'? to go up/down the street - skoro nachylenie ulicy jest prawie niezauważalne, lub ulica ma kilka wzniesień? to fall down - skoro nie można upaść do góry. to wake up i inne. Czy możecie proszę wytłumaczyć?…
Dziękuję…
I strongly advise you not to swim ... Kiedy używa się 'not to' a kiedy 'to not' i jaka między nimi jest różnica? Np: They told me not to do it. They told me to not do it/…
Uprzejmie prosze o pomoc: Quirk et al. pisza: 'Although should cannot normally be regarded as a past form of shall, there are occasions when it is appropriately interpreted as such. in [3] below, should is a past tense equivalent of shall in indirect speech, and in [4], it appears to be a tentative past tense equivalent of shall in offers: [3] I felt sure that we should meet again. [4] Should I type these letters for you? The use of should illustrated in [3] can have a flavour of preciosity.' …
Tak tylko sie wtrace, bo pojawil sie 2 razy blad w pisownii, wiec to chyba nie jest 'typing error': pUnishment…
Czy 'who IS lying' mogłoby pozostać gdybyśmy w chwili wypowiadania tego zdania byli na miejscu zdarzenia i ofiara nadal leżała na poboczu?…
I suppose that the dealer ran away after the he had killed the person who is lying on the sidewalk.? Ale tego 'the' nie powinno tam być, prawda?…
Dziękuję…
@mg Czy mógłbys proszę wyjaśnić dlaczego jest lepsze? Jest bardziej formalne, lepiej brzmi, jest częściej używane, ...?…
I always make only one resolution: to never make any resolutions again :) Happy New Year!…
3. Errol Flynn, Hollywood actor, 'I've had a lot of fun and I've enjoyed every minute of it.' He told them that he had had a lot of fun and that had enjoyed every minute of it Czy można zastosować taką elipsę i pominąć podmiot po 'that'?…
Przy drugiej wersji brakuje czasownika.…
Hadn't your hair gone grey before you became bald? :)…
Po wpisaniu slowka domyslnie pojawia sie wymowa w tym formacie (przynajmniej u mnie), po prawej stronie szukanego slowa (tuz przed definicjami). Mozna to zmieniac na 'show IPA' i 'show spelled'. Np: http://dictionary.reference.com/browse/sophisticated?s=t&path=/…
Moze masz zle rozpisana budowe?…
Tutaj jest, przy opcji 'show spelled': http://dictionary.reference.com/…
Sprobuj tutaj: http://notatnik.mekk.waw.pl/archives/125-SuperMemo_pod_Linuksem.html Tylko nie przesiadaj sie na tego obrzydliwego windowsa :)…
Po lewej stronie artykulow na Wikipedii jest zakladka z odnosnikami do tlumaczen badz obcojezycznych artykulow: http://en.wikipedia.org/wiki/Wendish_Crusade…
Mnie tutaj podpowiadaja, ze bez the data 'nie przejdzie' i za kazdym razem gdy ten przedimek pomine to mnie poprawiaja: 'the (chwila milczenia - daja mi pewnie czas do zastanowienia) [data]' :) I have an appointment on the 5th of January.…
Pisalem to z sarkazmem, a tyczylo sie to autora watku :)…
To Ty, zielonosiwy, powinienes sie tu jeszcze tlumaczyc. What a cheek!…
Zjadlas cos przy 'intersted' i czy te przecinki powinny byly sie tam w ogole pojawic?…
1321-1350 z 1529