Dni tygodnia po angielsku
From Monday blues to Sunday best, czyli czego nie wiecie o dniach tygodnia
Nawet gdybyśmy nie chcieli, przynajmniej ogólne rozeznanie w tym, jak zorganizowany jest czas, jest konieczne do normalnego funkcjonowania. Dobrze nie mylić dni tygodnia, kiedy np. ważny egzamin wypada w środę, spotkanie z koleżanką w czwartek, a na zbiórkę przed wyjazdem w góry mamy stawić się w sobotę. Czy muszę tłumaczyć, że nie przesadzam? Pamiętam, kiedy czekałam na włoską koleżankę w kawiarni dzień przed umówionym spotkaniem, bo, mimo dość dobrej znajomości języka, pomyliłam czwartek z piątkiem...
Mamy ściągę dla tych z Was, którzy są na początku przygody z językiem angielskim, a także dla tych, którym nadal zdarza się długo zastanawiać (licząc po kolei od poniedziałku), gdy odpowiadają na pytanie:
Jaki dziś dzień tygodnia? |
What day is it? What day is it today? What day of the week is it today? Can you tell me what day of the week it is today? |
dni tygodnia po angielsku + wymowa
Zobaczcie, jakie to proste. W języku angielskim w nazwie każdego dnia tygodnia jest ta sama końcówka: day, czyli dzień. Nowością jest zapis, który wymaga dużej litery na początku dnia tygodnia, czyli piszemy np. Monday (poniedziałek), nie monday.
Posłuchajcie najpierw wszystkich dni tygodnia, a potem możecie wrócić do tych, których wymowa jest dla Was trudniejsza.
posłuchaj wymowy wszystkich dni | |
Monday | poniedziałek |
Tuesday | wtorek |
Wednesday | środa |
Thursday | czwartek |
Friday | piątek |
Saturday | sobota |
Sunday | niedziela |
Kilka przykładów użycia dni tygodnia w zdaniach:
My favourite day of the week is Sunday. | Moim ulubionym dniem tygodnia jest niedziela. |
Is it Tuesday today? | Czy dzisiaj jest wtorek? |
Thursday is my lucky day. | Czwartek to moj szczęśliwy dzień. |
Is it Tuesday or Wednesday today? | Dzisiaj jest wtorek czy środa? |
Which day of the week is it today? Saturday or Sunday? | Który dzień tygodnia dziś? Sobota czy niedziela? |
Oczywiście, można też użyć liczby mnogiej:
I hate Mondays! | Nienawidzę poniedziałków! |
Why are Saturdays always so short!? | Dlaczego soboty są zawsze takie krótkie!? |
Nazwy dni tygodnia oraz wiele innych ciekawych kategorii znajdziecie też w naszym słowniku tematycznym.
dni tygodnia — przyimki
Spójrzmy teraz na przyimki, których używamy z dniami tygodnia w odpowiedzi na pytanie kiedy:
on Monday | w poniedziałek |
on Tuesday | we wtorek |
on Wednesday | w środę |
on Thursday | w czwartek |
on Friday | w piątek |
on Saturday | w sobotę |
on Sunday | w niedzielę |
Kilka przykładów:
Are you free on Saturday? | Jesteś wolna w sobotę? |
What are you doing on Sunday? | Co robisz w niedzielę? |
See you on Tuesday! | Do zobaczenia we wtorek! |
I met Jake on Wednesday. | W środę spotkałam Jake'a. |
It's my birthday on Thursday. | W czwartek mam urodziny. |
I'm seeing Lucy on Monday. | W poniedziałek będę się widzieć z Lucy. |
Ten sam przyimek będzie miał zastosowanie, gdy wskażemy porę dnia, np:
on Monday morning | w poniedziałek rano |
on Wednesday afternoon | w środę po południu |
on Thursday evening | w czwartek wieczorem |
on Saturday night | w sobotni wieczór/w sobotnią noc |
dni tygodnia — zeszły, ten, przyszły, najbliższy
Trzeba jeszcze zwrócić uwagę na to, jak mówi się po angielsku o dniach, które były, trwają lub dopiero mają nastąpić, np. w tę środę, w zeszły czwartek, w przyszłą niedzielę itd. Jak to wygląda po angielsku? Podstawowe określenia to:
last | zeszły, miniony |
this | ten |
next | najbliższy, przyszły |
Przy czym, w przypadku dni tygodnia, this Tuesday = next Tuesday, bo oba określenia odnoszą się do najbliższego wtorku. Wtorek, który trwa, to po prostu today, czyli dziś.
last Tuesday | (w) zeszły wtorek |
last Wednesday | zeszła środa; w zeszłą środę |
last Friday | (w) zeszły piątek |
last Sunday | zeszła niedziela; w zeszłą niedzielę |
this Tuesday next Tuesday |
(w) przyszły/najbliższy wtorek |
this Wednesday next Wednesday |
przyszła/najbliższa środa; w przyszłą/najbliższą środę |
this Friday next Friday |
(w) przyszły/najbliższy piątek |
this Sunday next Sunday |
przyszła/najbliższa niedziela; w przyszłą/najbliższą niedzielę |
W mowie codziennej on, last, this, next z dniami tygodnia są często pomijane, np:
I'll see you (this/on/next) Sunday. | Zobaczymy się w niedzielę. |
I met him (last/on) Monday. | Spotkałem go w poniedziałek. |
What are you doing (this/on/next) Friday? | Co robisz w piątek? |
Kiedy mówimy o powtarzalności jakiegoś wydrzenia, przed dniem tygodnia użyjemy every:
We go to the cinema every Saturday. | W każdą sobotę chodzimy do kina. |
My sister calls me every Monday. | Moja siostra dzwoni do mnie w każdy poniedziałek. |
I have English lessons every Friday. | W każdy piątek mam lekcje angielskiego. |
dni tygodnia po angielsku — skróty
Dość często dni tygodnia zapisywane są skrótami, np. na wyświetlaczu telefonu, w kalendarzach, ogłoszeniach itp.
pełna nazwa | skrót |
Monday | Mon; Mo. |
Tuesday | Tues.; Tu.; Tue. |
Wednesday | Wed.; We. |
Thursday | Thurs.; Th.; Thu.; Thur. |
Friday | Fri.; Fr. |
Saturday | Sat.; Sa. |
Sunday | Sun.; Su. |
dni tygodnia w dialogu
Spójrzcie, jak wykorzystać nazwy dni tygodnia w prostym dialogu.
posłuchaj dialogu | ||
Ben: | Would you fancy meeting for coffee sometime this week? | Miałabyś ochotę spotkać się na kawę w tym tygodniu? |
Alice: | I'd love to. What day works for you? | Bardzo chętnie. Jaki dzień ci pasuje? |
Ben: | Are you free on Wednesday? | Jesteś wolna w środę? |
Alice: | Wednesday's a bit tricky for me. I have an evening class. What about Thursday? | Środa jest dla mnie trochę trudna. Mam wieczorem zajęcia. Może czwartek? |
Ben: | I'm afraid I’m tied up with work meetings all day. Friday evening then? | Niestety przez cały dzień jestem uwiązany na spotkaniach. No to piątek wieczorem? |
Alice: | Well, I've already made arrangements for Friday. How does the weekend sound? How about Sunday? | Na piątek już jestem umówiona. Jak wygląda weekend? Co powiesz na niedzielę? |
Ben: | Sunday's not the best choice as I need to finish some work for Monday. But I'm free on Saturday. | Niedziela nie jest najlepszym wyborem, bo muszę dokończyć pracę na poniedziałek. Ale jestem wolny w sobotę. |
Alice: | Saturday it is then. What time? | W takim razie sobota. O której godzinie? |
Ben: | Some time in the afternoon I guess. 4 p.m. at Lorenzo's? | Sądzę, że jakoś po południu. O czwartej w U Lorenza? |
Alice: | Perfect! See you on Saturday then. | Idealnie! W takim razie do zobaczenia w sobotę. |
dni tygodnia w angielskich idiomach, powiedzeniach, przysłowiach
Które dni tygodnia występują w przysłowiach i innych wyrażeniach w języku angielskim? Sprawdźmy.
blue Monday | Blue Monday, czyli najbardziej depresyjny dzień w roku (trzeci poniedziałek stycznia) |
Monday-morning feeling | poniedziałkowa depresja, poniedziałkowe przygnębienie |
Monday blues | syndrom poniedziałku (poweekendowy stres przed nadchodzącym tygodniem) |
Monday-morning quarterback (AmE) | mądry poniewczasie, mądry po szkodzie |
throwback Thursday | wspomnieniowy czwartek (zwyczaj wrzucania na portale społecznościowe swoich zdjęć z przeszłości w czwartki) |
when two Fridays come together; when two Sundays come together |
na święty nigdy |
black Friday | Czarny Piątek — dzień po Dniu Dziękczynienia w USA, kiedy sklepy oferują duże zniżki. Nazwa pochodzi od koloru tuszu, którym zapisywane są zyski (czarny oznacza zysk, czerwony stratę). |
man Friday | asystent biurowy, czyjaś prawa ręka |
girl Friday | asystentka biurowa, czyjaś prawa ręka |
dress-down Friday; casual Friday |
piątek bez krawata |
TGIF; Thank God It's Friday |
dzięki bogu już piątek |
Na koniec przykładowe zdania, jak można użyć tych zwrotów w kontekście:
Everyone warned me about the blue Monday, saying it's the most depressing day of the year, but I decided to face it with a smile. | Wszyscy ostrzegali mnie przed Blue Monday, mówiąc, że to najbardziej depresyjny dzień w roku, ale postanowiłem stawić mu czoła z uśmiechem. |
I woke up with that unmistakable Monday-morning feeling, wishing I could stay in bed just a little longer. | Obudziłam się z tym charakterystycznym poniedziałkowym uczuciem przygnębienia, marząc o tym, aby móc zostać w łóżku choć chwilę dłużej. |
The Monday blues hit me hard today, making it difficult to get excited about the week ahead. | Poniedziałkowa chandra solidnie mnie dziś złapała i sprawiła, że trudno było się ekscytować nadchodzącym tygodniem. |
After the game, everyone turned into a Monday-morning quarterback, criticizing the players' decisions with the benefit of hindsight. | Po meczu, już z perspektywy czasu, wszyscy mądrzy po szkodzie krytykowali decyzje graczy. |
For throwback Thursday, I posted a photo from high school and couldn't believe how much I've changed. | Z okazji wspomnieniowego czwartku opublikowałem zdjęcie ze szkoły średniej i nie mogłem uwierzyć, jak bardzo się zmieniłem. |
They will finish this project on time when two Fridays come together; it's just not going to happen. | Oni wyrobią się z tym projektem na święty nigdy; to się po prostu nie wydarzy. |
Black Friday shopping can be chaotic, but the deals are too good to pass up. | Zakupy w Czarny Piątek mogą być chaotyczne, ale oferty są zbyt dobre, aby je przegapić. |
He's become my man Friday, always there to support me with whatever I need at work. | Stał się moją prawą ręką w pracy, zawsze gotowy wspierać mnie we wszystkim, czego potrzebuję. |
She's not just my assistant; she's my girl Friday, indispensable to everything I do. | Nie jest tylko moją asystentką; jest moją prawą ręką, niezastąpioną we wszystkim, co robię. |
Every dress-down Friday, the office feels a bit more relaxed and a lot more colorful. | W każdy piątek bez krawata w pracy jest nieco bardziej zrelaksowana atmosfera i biuro jest o wiele bardziej kolorowe. |
TGIF! This week has been so long I thought it would never end. | Dzięki bogu już piątek! Ten tydzień był tak długi, że myślałem, że się nigdy nie skończy. |