Jak po angielsku mówić o porażkach

Ups and downs, czyli raz na wozie, raz pod wozem - część 2

Uznaliśmy, że jednym z elementów przygotowania na sukces (przeczytacie o nim w pierwszej części tematu Ups and downs) jest uświadomienie, że w życiu zdarzają się także porażki, dlatego w drugiej części przygotowaliśmy właśnie słownictwo o niepowodzeniach.

Słówkiem dnia jest tym razem:

failure

failurefailure

porażka, niepowodzenie

failure porażka, niepowodzenie

porażka w angielskich czasownikach

Porażkę można odnieść na każdym polu, co oczywiście nie znaczy, że myśl o ewentualnym niepowodzeniu ma nas paraliżować. Do odważnych świat należy, czyż nie? Pewnych sytuacji się nie uniknie, bo nie wszystko – mimo dobrych chęci – można zaprogramować tak, żeby odnieść sukces.

W ramach przyzwyczajania się do myśli o porażce, spójrzcie na angielskie czasowniki, którymi wyrażamy niepowodzenie.

Zacznijmy od tego, że czasem wystarczy utworzyć przeczącą formę jakiegoś czasownika, który sam w sobie ma pozytywne znaczenie – i już mamy przekaz o tym, że coś nie wyszło po naszej myśli, np:

I didn't get the promotion I'd been hoping for. Nie dostałem awansu, na który miałem nadzieję.
We got stuck in a traffic jam and didn't make it to the station in time. Utknęliśmy w korku i nie dotarliśmy na czas na dworzec.
Our team didn't get through to the finals. Nasza drużyna nie dostała się do finałów.
We didn't manage to cancel the reservation and get the money back. Nie udało nam się odwołać rezerwacji i dostać zwrotu pieniędzy.
I couldn't do anything to help her. Nie mogłem zrobić nic, żeby jej pomóc.

Oprócz tego mamy do wyboru sporo czasowników o zabarwieniu negatywnym, którymi nazywamy rzeczy po imieniu.

fail

failfail

nie zdać, oblać

fail

failfail

ponieść porażkę, nie udać się

lose

loselose

przegrać, stracić

fail odnieść porażkę; nie zdać
The vet did his best to resuscitate my dog but he failed.
I've failed two exams this semester. I can't afford to fail another one.
lose przegrać; stracić
Our team has lost all the matches this season.
I'm afraid I've lost her trust.
collapse zawalić się, upaść
The tree collapsed, damaging a nearby bus stop.
botch spartaczyć, sknocić
They botched my order and I'm sending it back.
mess something up
screw something up
sknocić, spartaczyć, schrzanić
I messed up two of the three questions in the test.
crash zawalić się; zawiesić się
This computer's good for nothing! It's the third time it's crashed today.
backfire odnieść odwrotny skutek
Be careful what you wish for as it may backfire on you.
fall behind zostawać w tyle, mieć zaległości, mieć gorsze wyniki
I'm falling behind in English class. Time to get down to work.
misfire nie wypalić, nie udać się
Our plans to move to the country misfired.
He aimed the gun at the bird, but it misfired.
flop zakończyć się klapą
After two decent novels, his third book flopped.

angielskie idiomy o porażkach

get off on the wrong foot źle coś zacząć
We got off on the wrong foot but when we got to know each other better we became good friends.
fight a losing battle toczyć beznadziejną walkę
The patient's lost too much blood. I'm afraid we're fighting a losing battle here.
fall to pieces rozpadać się na kawałki; rozklejać się
John fell to pieces after his wife's death.
go down like a lead balloon okazać się niewypałem, spalić na panewce
Their first record went down like a lead balloon. It was the next one that caught on all over the world.
go down the pan
go down the drain
pójść na marne
All our efforts have gone down the drain.
have nothing to show for something nic z czegoś nie mieć
I've been in this business for over twenty years and I have nothing to show for it.
fall short nie spełnić oczekiwań
The performance fell short of our expectations.
fall flat zakończyć się niepomyślnie, upaść, nie powieść się
The plan to lure the stray cat into the box fell flat when a dog turned up and scared it away.
come a cropper polec, dać plamę; paść; wyrżnąć, wywinąć orła (=przewrócić się)
He hasn't done any revision for the exam. I'm sure he'll come a cropper.
Despite a good marketing strategy, after a few years their business came a cropper.
I came a cropper on a slippery path.

niepowodzenia w przymiotnikach angielskich

unsuccessful nieudany, niepomyślny; odrzucony
They spent thousands on a campaign which turned out to be totally unsuccessful.
failed nieudany, przegrany
You can't spend the rest of your life thinking about your failed marriage.
lame-duck kulejący, nieudolny, słabo prosperujący
After years of disillusions they finally decided to close their lame-duck company.
futile próżny, daremny
After yet another futile attempt at convincing John to look for a job, I gave up.
fruitless bezowocny
Our efforts to raise public awareness of the problem were fruitless.

who is who

Mówiąc o niepowodzeniach, nie sposób pominąć głównych bohaterów (choć częściej mówi się o nich „przegrani”), czyli ludzi – właścicieli nieudanych biznesów, przebrzmiałe gwiazdy, bankrutów.

loser przegrany; ofiara losu, nieudacznik
bankrupt bankrut
has-been przebrzmiała gwiazda; osoba, która kiedyś była popularna
lame duck nieudacznik

A jeśli już któreś z tych określeń przylgnie do Was, pamiętajcie – życie to koło fortuny.

Do następnego!

Zostaw komentarz:
Zaloguj się aby dodać komentarz. Nie masz konta? Zarejestruj się.
Blog