Jak po angielsku mówić o porażkach

Ups and downs, czyli raz na wozie, raz pod wozem - część 2

Uznaliśmy, że jednym z elementów przygotowania na sukces (przeczytacie o nim w pierwszej części tematu Ups and downs) jest uświadomienie, że w życiu zdarzają się także porażki, dlatego w drugiej części przygotowaliśmy właśnie słownictwo o niepowodzeniach.

Słówkiem dnia jest tym razem:

failure

failurefailure

porażka, niepowodzenie

playfailure porażka, niepowodzenie

porażka w angielskich czasownikach

Porażkę można odnieść na każdym polu, co oczywiście nie znaczy, że myśl o ewentualnym niepowodzeniu ma nas paraliżować. Do odważnych świat należy, czyż nie? Pewnych sytuacji się nie uniknie, bo nie wszystko – mimo dobrych chęci – można zaprogramować tak, żeby odnieść sukces.

W ramach przyzwyczajania się do myśli o porażce, spójrzcie na angielskie czasowniki, którymi wyrażamy niepowodzenie.

Zacznijmy od tego, że czasem wystarczy utworzyć przeczącą formę jakiegoś czasownika, który sam w sobie ma pozytywne znaczenie – i już mamy przekaz o tym, że coś nie wyszło po naszej myśli, np:

playI didn't get the promotion I'd been hoping for. Nie dostałem awansu, na który miałem nadzieję.
playWe got stuck in a traffic jam and didn't make it to the station in time. Utknęliśmy w korku i nie dotarliśmy na czas na dworzec.
playOur team didn't get through to the finals. Nasza drużyna nie dostała się do finałów.
playWe didn't manage to cancel the reservation and get the money back. Nie udało nam się odwołać rezerwacji i dostać zwrotu pieniędzy.
playI couldn't do anything to help her. Nie mogłem zrobić nic, żeby jej pomóc.

Oprócz tego mamy do wyboru sporo czasowników o zabarwieniu negatywnym, którymi nazywamy rzeczy po imieniu.

fail

failfail

nie zdać, oblać

fail

failfail

ponieść porażkę, nie udać się

lose

loselose

przegrać, stracić

playfail odnieść porażkę; nie zdać
playThe vet did his best to resuscitate my dog, but he failed.
playI've failed two exams this semester. I can't afford to fail another one.
playlose przegrać; stracić
playOur team has lost all the matches this season.
playI'm afraid I've lost her trust.
playcollapse zawalić się, upaść
playThe tree collapsed, damaging a nearby bus stop.
playbotch spartaczyć, sknocić
playThey botched my order and I'm sending it back.
playmess something up
playscrew something up
sknocić, spartaczyć, schrzanić
playI messed up two of the three questions in the test.
playcrash zawalić się; zawiesić się
playThis computer's good for nothing! It's the third time it's crashed today.
playbackfire odnieść odwrotny skutek
playBe careful what you wish for as it may backfire on you.
playfall behind zostawać w tyle, mieć zaległości, mieć gorsze wyniki
playI'm falling behind in English class. Time to get down to work.
playmisfire nie wypalić, nie udać się
playOur plans to move to the country misfired.
playHe aimed the gun at the bird, but it misfired.
playflop zakończyć się klapą
playAfter two decent novels, the third book flopped.

angielskie idiomy o porażkach

playget off on the wrong foot źle coś zacząć
playWe got off on the wrong foot but when we got to know each other better we became good friends.
playfight a losing battle toczyć beznadziejną walkę
playThe patient's lost too much blood. I'm afraid we're fighting a losing battle here.
playfall to pieces rozpadać się na kawałki; rozklejać się
playJohn fell to pieces after his wife's death.
playgo down like a lead balloon okazać się niewypałem, spalić na panewce
playTheir first record went down like a lead balloon. It was the next one that caught on all over the world.
playgo down the pan
playgo down the drain
pójść na marne
playAll our efforts have gone down the drain.
playhave nothing to show for something nic z czegoś nie mieć
playI've been in this business for over twenty years and I have nothing to show for it.
playfall short nie spełnić oczekiwań
playThe performance fell short of our expectations.
playfall flat zakończyć się niepomyślnie, upaść, nie powieść się
playThe plan to lure the stray cat into the box fell flat when a dog turned up and scared it away.
playcome a cropper polec, dać plamę; paść; wyrżnąć, wywinąć orła (=przewrócić się)
playHe hasn't done any revision for the exam. I'm sure he'll come a cropper.
playDespite a good marketing strategy, after a few years their business came a cropper.
playI came a cropper on a slippery path.

niepowodzenia w przymiotnikach angielskich

playunsuccessful nieudany, niepomyślny; odrzucony
playThey spent thousands on a campaign which turned out to be totally unsuccessful.
playfailed nieudany, przegrany
playYou can't spend the rest of your life thinking about your failed marriage.
playlame-duck kulejący, nieudolny, słabo prosperujący
playAfter years of disillusions they finally decided to close their lame-duck company.
playfutile próżny, daremny
playAfter yet another futile attempt at convincing John to look for a job, I gave up.
playfruitless bezowocny
playOur efforts to raise public awareness of the problem were fruitless.

who is who

Mówiąc o niepowodzeniach, nie sposób pominąć głównych bohaterów (choć częściej mówi się o nich „przegrani”), czyli ludzi – właścicieli nieudanych biznesów, przebrzmiałe gwiazdy, bankrutów.

playloser przegrany; ofiara losu, nieudacznik
playbankrupt bankrut
playhas-been przebrzmiała gwiazda; osoba, która kiedyś była popularna
playlame duck nieudacznik

A jeśli już któreś z tych określeń przylgnie do Was, pamiętajcie – życie to koło fortuny.

Do następnego!

Zostaw komentarz:
Zaloguj się aby dodać komentarz. Nie masz konta? Zarejestruj się.
Blog